Yamato Transport USA, Inc.’s Terms & Conditions

By requesting or accepting goods or services from Yamato Transport USA and/or its subsidiaries and affiliates (collectively, "Yamato"), the Customer agrees to the following payment terms and conditions of service ("Terms and Conditions").

Yamato may from time to time change these Terms and Conditions. Any changes are effective immediately upon publication on our website at 7p.cooao.net and at our privacy policy at 7p.cooao.net/privacy-policy/.

Yamato’s Payment Terms & Conditions

These are the terms and conditions (the "Terms and Conditions") of payment for Yamato’s services. Please note that your use of the Yamato website is also governed by our Privacy Policy, as well as all other applicable terms, conditions, limitations and requirements contained on the Yamato website, all of which (as changed over time) are incorporated into these Terms and Conditions. If you choose to use Yamato’s services, you accept and agree to all Yamato Terms and Conditions.

Yamato accepts payment for its services by cash, check, online payment, wire transfer, credit card, 借记卡或使用美国金融机构的任何经过验证的自动清算所(“ACH”)支持的银行账户. On occasion, Yamato may make advanced payments on behalf of the Customer, may extend credit to the Customer, 并可要求客户在大和为客户或代表客户提供任何服务之前预付预期发票估计总金额的全部或部分.

  1. Online Payments. For Yamato’s online shipping services, 客户将能够使用信用卡或借记卡(“卡”)进行在线支付,并可能被重定向到另一个URL来处理这些在线支付. 使用我们的在线送货服务时提供的信用卡信息由我们的支付服务提供商(“支付处理方”)处理。. We do not retain any information concerning the Card. 支付处理机构可能保留有关您信用卡的某些信息,其对这些信息的使用受支付处理机构隐私政策的约束. 您的在线支付将使用支付处理器的安全网站进行,该网站采用高水平的加密保护,并使用安全套接字层(SSL)技术. However, you acknowledge that your personal information, including without limitation Card information, transmitted over the internet may be susceptible to interception, misuse, hacking, theft and/or fraud. By making online payments, you represent and warrant that:
    1. All information you provide relating to the Card and Card data is correct, accurate and complete.
    2. You are over 18 years of age.
    3. You have the appropriate authority to accept and agree to these terms.
    4. You are the holder of the Card and the Card is issued in your name.
    5. You are responsible for any charges or fees assessed against the Card by the Card issuer or any other third party.
    6. You are authorized to make and authorize payments using the Card; and
    7. 在处理每笔付款时,卡账户上有足够的资金和/或足够的信用额度来全额支付付款.
  2. Credit Card Payments. If you authorize Yamato to charge a credit card as a method of payment (a "Credit Card Authorization"), then you authorized Yamato, in its sole discretion, 在不另行通知您的情况下,从您的信用卡账户中扣除任何及所有发票上显示的金额. All credit card transactions will include credit card processing fee equal to 3.0% of the outstanding balance paid by credit card. 您承认大和在决定是否向您提供运输服务时依赖于您的信用卡授权. Therefore, in consideration for Yamato agreeing to rely, in whole or in part, upon your Credit Card Authorization as a means of payment, 您不可撤销地授权大和向您的信用卡收取与任何已交付或正在运输的货物有关的任何费用. 如果您未接受报价,您可以通过AR@YamatoAmerica以书面形式通知大和,撤销您的信用卡授权.com, provided, 但是,对于已经与您共享的发票或您在撤销时与任何报价装运相关的可预见费用,此类撤销将无效. If you take any action to frustrate a transaction authorized by these Terms and Conditions, then Yamato, automatically and without further notice, revokes any credit terms or other payment accommodation which it might have previously afforded to you, accelerates your entire account balance, and your entire balance is immediately due and payable.
  3. Partial Debits and Returned Payments. If your full invoice total is not processed by us at the same time, you hereby authorize Yamato to make partial charges on your credit card, not to exceed the total amount of your invoice. If any of your payments are returned unpaid due for any reason, including but not limited to insufficient funds, Yamato will add a return fee to the amount owed. The return fee may be added to your payment amount and in addition to any applicable late fees or charges, any unpaid principal balance shall accrue interest at the rate of 2% per month (24% per annum), calculated monthly, commencing the day after the invoice due date, until the balance is paid. Yamato may initiate a collection process or legal action to collect any money owed. You agree to pay all our costs for such action, including any reasonable attorneys' fees.
  4. Bank Account Payments. By choosing to use a bank account as your payment method, 您将能够在美国金融机构使用任何有效的自动清算所(“ACH”)启用的银行账户完成您的购买. Whenever you choose to pay for an order using your bank account, 您授权大和(或其代理)从您的银行账户中扣除您购买的总金额(包括适用的税款), fees and shipping costs). Your transaction must be payable in U.S. dollars. Yamato, in its sole discretion, may refuse this payment option service to anyone or any user without notice for any reason at any time.
  5. Credit and Payment Terms. Yamato’s standard payment terms require receipt of cash before performance of services. We may, in our sole discretion, extend credit to you. The amount and terms of credit are subject to our periodic review. Yamato may in its sole discretion increase, decrease, suspend or revoke credit at any time for any reason and without advance notice. Except to the extent we otherwise agree, Yamato has no obligation to make or incur any expense, guarantee or advance for any purpose.
  6. ACH Authorization. By choosing an ACH transfer as your payment method, 您承认大和在决定是否向您提供运输服务时依赖于您的ACH授权. Therefore, in consideration for Yamato agreeing to rely, in whole or in part, upon your ACH authorization as a means of payment, 您不可撤销地授权大和从您的银行账户中接受您的ACH付款,以支付与任何已交付的货物有关的任何更改以及未来正在运输且尚未交付的货物. 如果您不接受报价,您可以通过AR@YamatoAmerica以书面形式通知大和,撤销您的ACH转账付款方式.com, provided, 但是,对于已经与您共享的发票或您在撤销时与任何报价装运相关的可预见变化,此类撤销将无效. If you take any action to frustrate an ACH transaction authorized by these Terms and Conditions, then Yamato, 自动且不另行通知地撤销之前提供给您的任何信用条款或其他付款便利, accelerates your entire account balance, and your entire balance is immediately due and payable.
  7. Contacting Yamato. Transactions that we process using your credit card, 借记卡或ACH转账将在您的银行或持有您账户的其他金融机构出具的对账单上显示为“大和”(或类似的标识符). All questions relating to any transactions made using your bank account by us should be initially directed to us. You may contact us regarding your invoices or any payments made by writing to us at AR@YamatoAmerica.com.
  8. Transaction Errors. If you believe that any payment transaction initiated by Yamato with respect to your bank account is erroneous, or if you need more information about any such transaction, you should contact us as provided in Section 7 of these Terms and Conditions. We reserve the right to cancel your method of payment for any reason at any time.
  9. No Offsets; Notice of Disputes. Customer shall pay all freight and accessorial charges in full, without any reduction based upon an alleged offset, counterclaim or other deduction. Full payment of freight and accessorial charges shall be a condition precedent to Customer's right to assert an offset, counterclaim or other deduction. 客户必须在收到包含有争议费用的发票后20天内,通过电子邮件以书面形式对任何运费或附加费用提出异议/争议,供大和审查.
  10. Payment of Customs Duties and Taxes. For Customers who utilize Yamato’s customs brokerage services, you may pay your duties either by ACH transfer directly to U.S. Customs, or alternatively, 大和可能同意以您的名义提前支付他们,您将被要求偿还大和所预付的关税.
    1. ACH Transfer: Yamato recommends to its customers that it pay its U.S. customs duties directly via ACH transfer. To do so, you will need to set up an ACH account directly with U.S. Customs. Your bank must be a NACHA participant with Electronic Interchange capability. You (importer) must complete an ACH Debit application which links Customs to your bank account. Thereafter, you can choose to have your ACH account debited in one of the following two methods:
      1. Each Individual Shipment Transaction: Customs will debit your ACH account 10 business days after clearance.
      2. Periodic Monthly Statement: If you have an ACE Portal account, you can choose to consolidate all shipment duties for a given month into a single payment. 在给定月份的所有货物的总综合关税金额将在下个月的第15个工作日提取.
    2. Advance Payment: Should Customer not pay its U.S customs duties and taxes directly to U.S. Customs or other government authorities directly, and if requested by Customer, Yamato may agree to pay them as an advance payment on behalf of Customer. Should Yamato pay customs duties and taxes on behalf of Customer, Yamato will charge Customer an Advance Payment Service fee. This service fee will be calculated as a percentage of the duties and taxes outlaid by Yamato. This service fee percentage will appear on written client quotes and/or estimates of duty payments, however Yamato will not know how much duties and taxes will need to be advanced by Yamato until the shipment clears U.S. Customs. Once that occurs, the final amount will be applied to Customer’s invoice. 客户将被要求在发票日期后的十四(14)天内支付包含关税和服务费预付款的发票. If not paid within fourteen (14) days, and in addition to the advanced payment service fee, Customer will be required to pay a five percent (5%) late fee.
  11. Electronic Delivery of Future Disclosures. 您同意接受您与我们在本网站或与您的大和客户帐户相关的主要电子邮件地址上的所有披露和其他通信. You should print and retain a copy of all such disclosures and communications.
  12. Liability Limitations and Warranty Exclusions: Yamato and/or the Payment Processor and/or Yamato’s financial institutions are not liable for any inaccuracy, error or delay in, or omission of (a) any data, information or message, or (b) the transmission or delivery of any such data, information or message; or (c) any loss or damage arising from or occasioned by any such inaccuracy, error, delay or omission, non-performance or interruption in any such data, information or message. 在任何情况下,大和和/或支付处理程序和/或大和的金融机构都不承担任何直接的责任, indirect, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever, 包括因未经授权的访问或更改数据传输或因Yamato提供的任何服务的暂停或终止而导致的付款处理的提供或任何不充分或不足而引起的或以任何方式与之相关的惩罚或惩戒. NEITHER YAMATO NOR THE PAYMENT PROCESSOR MAKE ANY WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATIONS, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH RESPECT TO THE PROCESSING OF PAYMENTS UNDER THESE PAYMENT TERMS.
  13. Agreement Changes. We may in our discretion change these Terms and Conditions, other applicable terms and conditions, and/or our Privacy Policy at any time without notice to you. If any change is found to be invalid, void, or for any reason unenforceable, 该变更是可分割的,不影响任何其他变更或本条款和条件的其余部分的有效性和可执行性. We reserve the right to subcontract any of our rights or obligations under these Terms and Conditions. IN THE EVENT THAT WE CHANGE THESE TERMS AND CONDITIONS, YOUR CONTINUED USE OF YOUR CREDIT CARD, DEBIT CARD AND BANK ACCOUNT AS A PAYMENT METHOD CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF SUCH CHANGES.